鹤唳、雪月、霜天,想见屈大夫醒时之激烈; 鸥眠、春风、暖日,会知陶处士醉里之风流。
嚼得菜根香,百事皆可作!如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.cn/xianshi/194.html 【嚼得菜根香】
【一语】
一道选择题:绅士和烈士。
【原文】
鹤唳、雪月、霜天,想见屈大夫醒时之激烈;
鸥眠、春风、暖日,会知陶处士醉里之风流。
【注释】
①想见:猜想得知。
②屈大夫:屈原。
③陶处士:陶潜,即陶渊明。
【译文】
仙鹤的凄厉鸣叫、冰雪后的冷月、风霜满天,由此可想见屈原众
人皆醉我独醒的震撼;沙鸥沉睡、春风和煦、阳光暖暖,由此可领会
陶渊明虽醉亦潇洒的温馨。
【评析】
听野鹤高亢的鸣叫、看雪夜孤清的明月、观严霜笼罩的天空,此情此景让人想到大夫屈原“众人皆醉我
独醒”的壮怀激烈;睹沙鸥安详的眠态、沐春天轻柔的微风、浴和煦温暖的日光,仿佛可以领会到隐士陶渊
明醉梦里的风流洒脱。
【嚼嚼】
我将其称为“醉醒博弈”
:几乎在古代所有为人处世的讨论中,
都有这个博弈。众人皆醉我独醒不但寂寞,而且下场凄凉,你能想到
的一切寒意都和自己醒着有关。若想活在温暖中,那就要和众人一起
醉。古人在关于尘世中的“醒醉”上向来是一贯主张:醉!这其实是
一种“难得糊涂”的表现。
醉的人,成为中规中矩的绅士;醒的人,成为英雄或烈士。五千
年来,醉的人多,醒的人少。但醒的那些人,全部名留青史。
友情提示:本站文章多数为本站原创发布(部分文章转自网络)。在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行删除处理。